перевод конечно же не мой.взяла из этой группы vkontakte.ru/kimheechul.не могла не выложить)

Место преступления. Прокурор и подозреваемый, детектив и репортер. У каждого своя роль. Они собрались вместе, чтобы создать еще одного удивительного кумира.
читать дальшеНе существует больше такой айдол-группы, где было бы столько противоречий. Тот факт, что вместе слова «Super» и «Junior» звучат нелепо – уже само по себе противоречие. Мемберы общеизвестной айдол-группы, которые имеют фанатов в более чем 59 странах, в Азии, Европе, Южной Америке, рассказывают шокирующие истории о том, что люди не узнают их на улицах Сеула. Они подшучивают друг над другом и в то же время заботятся друг о друге. Каждый из них переживает о том, что может отставать, и никто не хочет становиться обузой для других ребят из группы, что требует серьезной самодисциплины. Каждый мембер вносит свой собственный шарм в группу, что усиливает результат. Можно только гадать, откуда у ребят столько энергии и как им удается быть такими непохожими друг на друга. В конце концов, можно прийти к выводу, что по их венам течет "кровь Super Junior". Их стержень – это лояльность и вера друг в друга. Нет, на самом деле, я говорю так, потому что не могу подобрать нужных слов. Пусть это будет лояльность или вера. Есть между ними что-то, чего никто не сможет понять. И это что-то вело их к вершине на протяжении семи лет.
Global idol
Ceci: Вау! Мы слышали, что вы были на первой строчке в Тайваньском чарте на протяжении 61 недели (на 2 августа).
Ынхёк: Больше ни одна группа не продержалась на вершине так долго. Ах, мы действительно очень благодарны.
Итук: Когда мы впервые заняли первую строчку, мы переживали каждую неделю. Если прибавить к этому 36-недельный промоушн «Miinah», то мы были №1 на протяжении более чем 100 недель. Некоторые фанаты даже заглядывали в Книгу рекордов Гиннесса. Это кажется нереальным.
Ceci: Мы смотрели концерт в Париже по ТВ. Атмосфера была удивительная.
Шиндон: Концерт вызвал серьезный отклик в Корее. Например, Хичоль думал, что «Bemance» здесь уже исполняли. После парижского концерта все заговорили о ней. Несколько дней назад мне позвонил Tiger JK-хён и рассказал, что фанатка из Америки попросила его перевести для нее песню. Он сказал, что мы – “global junior”. Когда мы это услышали, мы долго смеялись, что в Корее мы меньше всего популярны.
Итук: В настоящее время мы гордимся тем, что получаем столько любви. Даже британское BBC сказало, что команда Super Junior становится брендом.
Донхэ: Когда ты говоришь водителю такси в Тайвани и Китае ехать к общежитию Super Junior, они знают, где это, и привезут вас к нему. Люди в Южной Америке и Египте шлют нам много любви. Вот почему мы так много работаем.
Рёук: Сейчас очень много иностранных фанатов ждут перед нашим общежитием. Я ходил смотреть мюзикл Сонмина-хёна «Джек Потрошитель», и фанаты из Испании, сидевшие рядом, хотели пожать мне руку. Я сказал: «Вау, спасибо!» (Смеется).
Шивон: Мы очень благодарны, но мы также чувствуем бремя ответственности. Фанаты из разных стран судят о Корее, глядя на нас. Если они думают, что все мужчины в Корее похожи на нас, их ждет горькое разочарование (Смеется).
Ceci: Серьезно, такое ощущение, что вас больше любят за границей, чем в Корее. Как вы думаете, в чем причина этой всемирной лихорадки?
Итук: Недавно я уже отвечал на этот вопрос в новостях. Все потому, что у нас есть все три составляющие: танцы, поставленные знаменитым хореографом, который работал с Джанет Джексон и Бритни Спирс, особый вид музыки и уникальная внешность каждого из участников. Кроме того, есть эффект Youtube, а также я слышал от людей, живущих за границей, частично причиной является то, что в группе много мемберов. Говорят, люди в Соединенных Штатах были лишены бойз бэндов после N'Sync и Backstreet boys, поэтому они заинтересовались азиатскими исполнителями. Я думаю, есть много разных причин.
One of Super Junior
Ceci: Есть ли в групе кто-то, кто вас мотивирует?
Рёук: Ынхёки-хён! Его тело – номер один среди нас. Когда он раздевается, его силуэт выглядит здорово. Кажется, что он очень худой, но на самом деле он мускулистый. Кроме лица мне хочется перенять от него все (Смеется).
Ынхёк: В последнее время Рёук говорит, что он красивее меня. Он рассказывал о рейтинге, кто из нас самый симпатичный. Я никогда об этом не думал. Он очень самонадеян!
Шиндон: Туки-хён принимает все близко к сердцу, и я нахожу это очаровательным. Я застенчив с новыми людьми, а Туки-хёну легко общаться со всеми вокруг. У Ынхёки талант к танцам и различного рода выступлениям. Кроме того, я завидую тому, что он не выглядит как плохой парень, что бы он ни делал. А, Йесон также очень забавный.
Сонмин: Если говорить о теле, то это Шивон, в пении – Кюхён, Рёук и Йесон, в умении создавать шоу – Ынхёк, Шиндон, Туки-хён и Хичоль-хён. Снаружи я кажусь уверенным в себе. Моя индивидуальность в том, что я точно знаю, что мне нравится, а что – нет. И я завидую тому, что другие мемберы такие яркие.
Хичоль: Никто. Я никогда не оглядываюсь на кого, и это касается не только мемберов, но и людей вообще. Лучше я буду Ким Хичолем №1, чем мировой звездой №2.
Ceci: Вы часто работаете в подгруппах. С кем из мемберов вам лучше всего работается?
Итук: Мы знаем друг друга больше десяти лет, поэтому нам хорошо известно, что нравится или не нравится каждому из нас.
Шиндон: Совершенно верно. С тех пор, как Ынхёк и Туки-хён начали вместе вести программы на радио, они хорошо сработались.
Ceci: Мы думаем, что дружба между вами – это здорово.
Донхэ: Другие могут не понимать наших шуток, например, когда мы обливаем водой спящего человека. В любом случае у нас есть чувство «МЫ», и это вызывает ревность у других групп. Мы часто говорим: «Конечно, это все останется между нами».
Сeci: Кажется, что вы ничего не боитесь. В чем источник вашей силы?
Ынхёк: Люди, которые смотрели наши первые выступления, говорят, что мы выглядели озлобленными. Мы всегда голодные и отчаянные. Я думаю, это в нашей природе (Смеется). Нам всегда мало, даже если мир нас любит, и в группе не найдется никого, кто бы сказал: «Этого достаточно». Наша сила в том, что нам всегда чего-то не хватает.
Итук: До дебюта менеджер-хён часто говорил мне: «Мечтай и усердно трудись. Если ты недоволен своим положением, ты чувствуешь себя ничтожеством. Когда развиваешь свой талант, это приносит прибыль. Если погонишься за деньгами, тебе будет сложно вернуться на путь истинный. Но если ты веришь в своих одногруппников, а они верят в тебя, то ты получишь нечто большее». Поэтому до дебюта мы занимались волонтерской работой. А теперь, если мы выпускаем новый альбом, мы напоминаем себе о том, какой должен быть настрой. Думаю, это нас сплотило.
Ceci: Намеки Шиндона в твиттере заставили множество людей сгорать от любопытства.
Шиндон: Моей первой подсказкой было «Корея, 98мм». Поскольку название нашей песни «Mr.Simple», я пробил в поисковике слово «simple» и прочел о «первой корейской сигарете Simple в 98мм». Я часто использую интернет-поиском, кстати говоря. Но самые забавные результаты появились во время релиза тизер-фотографий. Позже было предположение, что завтра в Cheonan пройдет дождь с осадками в 98мм. Так как Йесон родом остуда, обнародовали именно его фотографию –
предположение оказалось верным. Второй подсказкой было «110 Торонто». Фанаты связали вместе то, что Торонто расположен в Канаде и «Simple Plan» пели песню на закрытии зимних Олимпийских игр в Ванкувере. Таким образом, публика пришла к выводу, что «simple» - часть названия новой песни. Молодцы! Честно говоря, я не планировал этого, я просто хотел намекнуть на дату камбэка. Когда я открыл поисковик пятого августа, мне ничего не выдало. Но позже я посмотрел баскетбольную игру MLB и обнаружил, что она проходила в Торонто в 01:10 (это было действительно трудно раскусить!). Тем не менее, фанаты догадались, и я ничего не мог поделать с этим. (Смеется)
Ceci: Кто из участников группы, по-вашему, олицетворяет тизер-фотографии пятого альбома?
Шивон: Мне кажется, это Ынхёк. При взгляде на него становится ясно, что он «свой». Ынхёк из тех людей, которые красиво получаются на фотографиях. Поразившая всех покраска в блондина прошла на «ура». Я говорю это просто потому, что Хичоль-хен сидит напротив. Во время фотосессии его взгляд был очень добрым из-за хорошего настроения. Когда я вошел в студию, то был шокирован предложенными шортами размером с мою ладонь. Ранее я мельком слышал, что мне, возможно, придется снять одежду, но думал не более чем об оголенной спине. Я закончил съемки в двух корейских дорамах, выложился на Super Show и также на концерте в Японии. Позже я снялся в Extravagant Challenge вместе с Донхэ. Я сожалею, что у меня не было времени должным образом подготовиться к камбэку.
eci: Кто больше всех подходит на роль Mr.Simplе?
Ынхёк: Реагирующий на каждое слово Шивон. Когда он слышит что-то приятное, то моментально приобретает счастливый вид, а если кто-то начинает подшучивать над ним, быстро становится грустным. Он не скрывает своих эмоций. Иногда он может показаться грубым, но Шивон – тот самый чрезвычайный Mr.Simplе. Как и Рёук, который успокаивает себя словами «то, что я стою на этой сцене, делает меня счастливым», если начинает волноваться или сомневаться в чем-то. Третьим я бы назвал Шиндона-хена. Он не простак, он, скорее, удивительно невозмутим в некоторых вещах. Когда кто-то из участников настаивает на своем, он отвечает: «Ок, проехали. Если все остальные действительно хотят этого, я согласен». Он очень непосредственный и смелый.
Время
Сeci: Среди всего, чем вы пожертвовали ради Super Junior, что является самым тяжелым для вас?
Итук: Меня часто спрашивают, не чувствую ли я себя одиноким. Поскольку людям свойственно приспосабливаться к окружающей среде, я склонен находить счастье в том, что имею. Появление на TV неплохо снимает стресс. Я могу закончить работу над своей радио-программой и в час ночи, когда это действительно нужно. Домой я добираюсь к двум-трем. Хоть я и стараюсь общаться со всеми участниками, очень тяжело иметь настолько плотный график. Но глядя на свои лично заработанные деньги на банковском счету, я снова заряжаюсь энергией. (Смеется) Мы тоже люди, поэтому то, что мы интересуем публику и привлекаем внимание, делает нас счастливыми и благодарными.
Сонмин: Да, я не могу встречаться с девушкой, как обычный человек, или пойти вместе с друзьями в клуб – все то, что делают молодые люди моего возраста. Если же я вдруг сделаю что-то подобное, то кто-то может огорчиться или станет волноваться за меня, а я совсем не хочу этого. Иногда мне кажется, что жизнь довольно уныла, но в такие моменты остальные участники меня всегда поддерживают.
Рёук: Больше всего меня расстраивает то, что приходится жить отдельно от родителей. Поэтому я делаю вид, словно менеджер – мой отец, а нуны из стаффа – мамы. Но ребята полностью заполняют эту пустоту в сердце. Я очень благодарен им за все и за то, что мы продолжаем гордо нести имя Super Junior.
Ceci: Есть ли что-то, что изменилось благодаря жизни в качестве Super Junior?
Ынхёк: Иногда я могу казаться весьма утомительным… (говорит это неловко) Я перфекционист. Перед выходом на сцену я должен проверить каждую мелочь. Раньше я был довольно неуклюжим, но так старался стать лучше, что смог изменить себя.
Шиндон: Когда я был младше, то имели место некоторые финансовые затруднения. Я помню, словно это было вчера, как не мог пойти прогуляться, потому что не было денег даже на проезд. Из-за того, что сегодня люди узнают меня и приветствуют, я чувствую себя очень счастливым. Теперь перед выходом на улицу я всегда наношу макияж, меня узнают только так.
Хичоль: Я чувствую себя виноватым и признательным по отношению к окружающим. У меня плохо получается выражать эмоции, поэтому остальные могут неправильно понять что-то. Раньше я и подумать об этом не мог. Когда я был моложе, то не заботился прошлым и считал, что просто должен решать проблемы по мере их поступления. Сейчас же я задумываюсь о прошедшем времени. Я предаюсь воспоминаниям о тех вещах, за которые мне хочется благодарить и извиняться. Чем старше я становлюсь, тем страшнее мне становится – я не знаю, из-за того ли это, что я стал более открытым, или еще из-за чего-то. Я чувствую тяжесть будущего и большую ответственность за него. Конечно же, это не значит, что я ощущаю себя зрелым. Я просто постепенно взрослею.
Super & Junior
Ceci: Слова «super» и «junior» имеют довольно разнящиеся значения. Сочетание превосходного и новичка – две противоположности сошлись, чтобы более чем успешно взаимодействовать друг с другом. Давайте поговорим о самом потрясающем в вас и о вещах, с которыми вы продолжаете бороться.
Шиндон: Когда нас впервые собрали вместе, группа называлась просто Junior. Мы все были юными и чувствовали себя слабыми, оставаясь наедине. За шесть месяцев перед дебютом мы организовали мини-концерт в стенах SM. Были и конкурсы, и соревнования, и танцы. Учитель Ли Суман смеялся, глядя на нас. Он сказал: «Ребята, вы станете лучшими, и не только в качестве новичков». И так мы превратились в Super Junior. Для того, чтобы действительно стать super, мы работали от начала и до конца. Лично для меня сцена была камнем преткновения. Я до сих пор начинаю нервничать перед выступлениями, поэтому усиленно тренируюсь, чтобы быть уверенным в собственных силах. Я очень много думаю о том, каким люди видят меня на сцене.
Рёук: То, в чем я действительно хорош и чем я горжусь, - это пение. Я не самовлюбленный и не хвастаюсь, просто я действительно люблю петь и стремлюсь все время улучшать свои навыки. Мне кажется, я до сих пор не силен в свиданиях из-за отсутствия большого опыта. А еще мне кажется, что в душе я все еще ребенок.
Ceci: Прошло уже целых семь лет. Что вы приобрели и что потеряли за это время?
Рёук: Стало легче и проще в плане общения. Во времена дебюта, случалось так, что кто-то из участников сталкивался с определенными трудностями, но другие не понимали его в этом, успешно пройдя это препятствие. Сейчас же мы прекрасно знаем о привычках каждого и обо всем, что происходит с остальными. Мы приняли друг друга и привыкли быть такими.
Кюхён: В то время я изучал своих замечательных одногруппников. Они оказались надежными и веселыми. С другой стороны, из-за большого количества участников, когда кто-то говорил больше на TV, мне реплик не доставалось. И мне не нравится стоять впереди. (Смеется)
Донхэ: Даже при том, что мне столько раз доводилось выходить на сцену, я все еще чувствую себя новичком. Я часто беззаботно прохаживаюсь по улицам, не особо умею пить и большим количеством подруг тоже не обладаю. Я все так же просто играю в видеоигры с друзьями или сочиняю песни. По сути, нет ничего существенного, что я приобрел или потерял за это время.
Ceci: Нет ничего странного в том, что о Super Junior говорят "Номер 1". В чем причина такой длительной успешной деятельности?
Сонмин: Сильной стороной нашей группы является то, что каждый участник обладает ярко выраженной индивидуальностью. Поскольку нас очень много, и все особенные, публика может увидеть все новые и новые стороны Super Junior. Мне кажется, именно это и привлекает фанатов. Я очень благодарен им. Правда, иногда мысль о том, что нужно работать еще усерднее, становится обременительной. Но многое зависит от силы воли, и она у нас есть.
Рёук: Super Junior обаятельны и забавны, что бы мы ни делали. Мы действительно выглядим смешными, когда хотим быть такими, и точно так же мощными, когда это требуется. Это можно сравнить с радостью ребёнка получившего разное печенье. Ведь это же интересно: находить что-то новое, выбирая из большого ассортимента.
Ынхёк: Близость? (Смеется) Раньше существовало такое убеждение, что после пяти лет работы все айдол-группы распадаются или исчезают со сцены на неопределенное время. Мы же никогда не думали расходиться разными путями. Мы до сих пор выступаем только благодаря тому, что считаем себя одним целым.
Шиндон: Попросту, это дружба. Но наши отношения все же немного отличны от нее. Мы действительно стараемся не переходить линию личного пространства и просто искренне заботиться друг о друге. Мне кажется, «верность» не достаточно точно описывает нас. «Мужская клятва» звучит слишком неоднозначно, «вера» - слишком возвышенно. Просто мы доверяем друг другу. (Смеется)
Кюхён: Мысль о том, что мы не должны разделяться и всегда работать такой командой.
Йесон: Я думаю, дело в том, что все участники беспрерывно продолжают идти вперед. Половина группы работает заграницей, другая - мелькает в разнообразных корейских телешоу. Раньше мне, бывало, казалось, что фанаты станут неприязненно относиться к нашим музыкальным талантам, если мы начнем посещать развлекательные программы. Но сейчас, благодаря разносторонней работе ребят, мы все время на слуху.
Шивон: Мы стараемся дарить своим фанатам замечательные воспоминания. Мы мечтаем стать великолепными мужчинами, заряжающими всех позитивной энергией, поэтому мы будем работать еще усерднее, чтобы никто не унывал, ради вашего одобрения, ради того, чтобы нас называли хорошими людьми.
Хичоль: Мне кажется, публика наконец приняла нас. Да, идолы часто подвергаются критике, что касается Super Junior – мне доставалась немалая часть разнообразных высказываний. Конечно, если бы мы только пели, не занимаясь ничем другим в развлекательной сфере, то получали бы высшие баллы. Люди ведут себя сдержанно и обращаются формально к тем, с кем чувствуют себя неуютно. Тех же, кто ставит себя дружелюбно, они просто перешагивают. Но мне кажется, в итоге, именно дружелюбие стало нашим главным козырем. В итоге нас полюбили как группу под началом SM.
Кюхён: Сейчас hallyu – это тренд. Публике нравится наша музыка, но харизматичность – даже больше. (смеется)
«Я многим хочу сказать «спасибо» за этот альбом. Вместо того, чтобы написать им пару строчек в моем «thanks to», я сказал все каждому при встрече. Например, о том, как я мечтал стать певцом, глядя на HOT. Я действительно признателен моим друзьям, которые, глядя на меня, также мечтают и усердно тренируются» Шиндон
«Десять лет я думал, что, если я реализую себя как актер мюзикла, это будет самое лучшее, что может со мной случиться. Я мечтаю работать с людьми и развиваться, играя разные роли в мюзиклах. Конечно, я хотел бы, чтобы мечты осуществились на основе того, что несет в себе название «Super Junior». Сонмин
«Я пишу песни, опираясь на свой жизненный опыт. То же самое можно сказать о песне в этом альбоме. Когда с кем-то встречаешься, чувствуешь грусть и разочарование. Кроме того, чтобы дать людям возможность узнать мою историю через песни, измениться, я думаю, нужно стать опытнее в любви, работе и отношениях» Донхэ
«Где мы в настоящий момент? Думаю, я совру, если скажу, что у нас впереди долгий путь. Мне кажется, мы на вершине горы Hanra. Еще мы должны взобраться на гору Baekdu и на Эверест. Вместо того, чтобы думать о том, что я должен добиться успеха, я лучше скажу себе: «В своей работе я ни о чем не хочу жалеть». Думаю, для самооценки важнее то, как много ты вкладываешь в свое дело, чем подсчет проданных дисков». Йесон
«Со времен дебюта я каждый месяц писал что-то в фанкафе. Ничего особенного, я просто хотел быть предусмотрительным по отношению к фанатам. Думаю, поклонники хотели бы искренне общаться со мной. Поэтому я хочу дать людям возможность узнать меня до мелочей». Рёук «Я ни о чем не жалею. Будь то популярность или какой-то человек, я не хочу гнаться за этим. Позже, когда я почувствую себя неуверенно, надеюсь, найдется кто-то, кто сможет поддержать меня, если мой дух пошатнется. Я мечтаю о любимом человеке, который будет встречать меня дома. Я хочу жениться, когда мне стукнет 30». Хичоль
«С Туки-хёном мы знакомы больше 10 лет. Он тогда был во втором классе старшей школы. Теперь ему 29, но он остался тем же Чонсу-хёном, каким был в школьные времена. Даже когда мемберы меняют что-то во внешности, я все равно вижу тех ребят, какими они были, когда мы познакомились. Рёук, который присоединился к нам, когда был в третьем классе старшей школы, остался таким же макнэ. Наши близкие отношения выросли из детской дружбы. Мне кажется, мы навсегда останемся такими» Ынхёк
«Никакая гениальность не сможет победить усердие. Человек, который много и упорно работает, не сможет победить того, кто любит себя. Человек, довольный собой не сможет победить того, кто отчаялся. Мы нравились себе, и у нас не было выбора. Именно это привело нас к тому, где мы сейчас. Я горжусь своими одногруппниками» Итук
«Я не мог тренироваться для мюзикла «Три мушкетера», потому что был занят подготовкой к выпуску альбома. Но, думаю, я справился, потому что ранее уже участвовал в мюзикле. на самом деле это было трудно, потому что я не привык играть на сцене с другими людьми. к счастью, персонаж хорошо мне подходил. Мой персонаж похож на деревенщину, но он также и яркий. У нас с ним много общего, поэтому сыграть эту роль было легко» Кюхён
«Я слышал, что люди дольше помнят что-то плохое, а не хорошее. Недавно умерла моя бабушка. Мне было настолько тяжело, что в какой-то момент я хотел все бросить. В то время мне запомнилось, как китайские фанаты от choisiwon.com прислали венок на похороны. Это меня утешило. Стало ясно, что и ребята из группы, и фанаты поддерживают меня на моем жизненном пути». Шивон
Источник: CeCi
Перевод на английский: [email protected]
Перевод на русский

Место преступления. Прокурор и подозреваемый, детектив и репортер. У каждого своя роль. Они собрались вместе, чтобы создать еще одного удивительного кумира.
читать дальшеНе существует больше такой айдол-группы, где было бы столько противоречий. Тот факт, что вместе слова «Super» и «Junior» звучат нелепо – уже само по себе противоречие. Мемберы общеизвестной айдол-группы, которые имеют фанатов в более чем 59 странах, в Азии, Европе, Южной Америке, рассказывают шокирующие истории о том, что люди не узнают их на улицах Сеула. Они подшучивают друг над другом и в то же время заботятся друг о друге. Каждый из них переживает о том, что может отставать, и никто не хочет становиться обузой для других ребят из группы, что требует серьезной самодисциплины. Каждый мембер вносит свой собственный шарм в группу, что усиливает результат. Можно только гадать, откуда у ребят столько энергии и как им удается быть такими непохожими друг на друга. В конце концов, можно прийти к выводу, что по их венам течет "кровь Super Junior". Их стержень – это лояльность и вера друг в друга. Нет, на самом деле, я говорю так, потому что не могу подобрать нужных слов. Пусть это будет лояльность или вера. Есть между ними что-то, чего никто не сможет понять. И это что-то вело их к вершине на протяжении семи лет.
Global idol
Ceci: Вау! Мы слышали, что вы были на первой строчке в Тайваньском чарте на протяжении 61 недели (на 2 августа).
Ынхёк: Больше ни одна группа не продержалась на вершине так долго. Ах, мы действительно очень благодарны.
Итук: Когда мы впервые заняли первую строчку, мы переживали каждую неделю. Если прибавить к этому 36-недельный промоушн «Miinah», то мы были №1 на протяжении более чем 100 недель. Некоторые фанаты даже заглядывали в Книгу рекордов Гиннесса. Это кажется нереальным.
Ceci: Мы смотрели концерт в Париже по ТВ. Атмосфера была удивительная.
Шиндон: Концерт вызвал серьезный отклик в Корее. Например, Хичоль думал, что «Bemance» здесь уже исполняли. После парижского концерта все заговорили о ней. Несколько дней назад мне позвонил Tiger JK-хён и рассказал, что фанатка из Америки попросила его перевести для нее песню. Он сказал, что мы – “global junior”. Когда мы это услышали, мы долго смеялись, что в Корее мы меньше всего популярны.
Итук: В настоящее время мы гордимся тем, что получаем столько любви. Даже британское BBC сказало, что команда Super Junior становится брендом.
Донхэ: Когда ты говоришь водителю такси в Тайвани и Китае ехать к общежитию Super Junior, они знают, где это, и привезут вас к нему. Люди в Южной Америке и Египте шлют нам много любви. Вот почему мы так много работаем.
Рёук: Сейчас очень много иностранных фанатов ждут перед нашим общежитием. Я ходил смотреть мюзикл Сонмина-хёна «Джек Потрошитель», и фанаты из Испании, сидевшие рядом, хотели пожать мне руку. Я сказал: «Вау, спасибо!» (Смеется).
Шивон: Мы очень благодарны, но мы также чувствуем бремя ответственности. Фанаты из разных стран судят о Корее, глядя на нас. Если они думают, что все мужчины в Корее похожи на нас, их ждет горькое разочарование (Смеется).
Ceci: Серьезно, такое ощущение, что вас больше любят за границей, чем в Корее. Как вы думаете, в чем причина этой всемирной лихорадки?
Итук: Недавно я уже отвечал на этот вопрос в новостях. Все потому, что у нас есть все три составляющие: танцы, поставленные знаменитым хореографом, который работал с Джанет Джексон и Бритни Спирс, особый вид музыки и уникальная внешность каждого из участников. Кроме того, есть эффект Youtube, а также я слышал от людей, живущих за границей, частично причиной является то, что в группе много мемберов. Говорят, люди в Соединенных Штатах были лишены бойз бэндов после N'Sync и Backstreet boys, поэтому они заинтересовались азиатскими исполнителями. Я думаю, есть много разных причин.
One of Super Junior
Ceci: Есть ли в групе кто-то, кто вас мотивирует?
Рёук: Ынхёки-хён! Его тело – номер один среди нас. Когда он раздевается, его силуэт выглядит здорово. Кажется, что он очень худой, но на самом деле он мускулистый. Кроме лица мне хочется перенять от него все (Смеется).
Ынхёк: В последнее время Рёук говорит, что он красивее меня. Он рассказывал о рейтинге, кто из нас самый симпатичный. Я никогда об этом не думал. Он очень самонадеян!
Шиндон: Туки-хён принимает все близко к сердцу, и я нахожу это очаровательным. Я застенчив с новыми людьми, а Туки-хёну легко общаться со всеми вокруг. У Ынхёки талант к танцам и различного рода выступлениям. Кроме того, я завидую тому, что он не выглядит как плохой парень, что бы он ни делал. А, Йесон также очень забавный.
Сонмин: Если говорить о теле, то это Шивон, в пении – Кюхён, Рёук и Йесон, в умении создавать шоу – Ынхёк, Шиндон, Туки-хён и Хичоль-хён. Снаружи я кажусь уверенным в себе. Моя индивидуальность в том, что я точно знаю, что мне нравится, а что – нет. И я завидую тому, что другие мемберы такие яркие.
Хичоль: Никто. Я никогда не оглядываюсь на кого, и это касается не только мемберов, но и людей вообще. Лучше я буду Ким Хичолем №1, чем мировой звездой №2.
Ceci: Вы часто работаете в подгруппах. С кем из мемберов вам лучше всего работается?
Итук: Мы знаем друг друга больше десяти лет, поэтому нам хорошо известно, что нравится или не нравится каждому из нас.
Шиндон: Совершенно верно. С тех пор, как Ынхёк и Туки-хён начали вместе вести программы на радио, они хорошо сработались.
Ceci: Мы думаем, что дружба между вами – это здорово.
Донхэ: Другие могут не понимать наших шуток, например, когда мы обливаем водой спящего человека. В любом случае у нас есть чувство «МЫ», и это вызывает ревность у других групп. Мы часто говорим: «Конечно, это все останется между нами».
Сeci: Кажется, что вы ничего не боитесь. В чем источник вашей силы?
Ынхёк: Люди, которые смотрели наши первые выступления, говорят, что мы выглядели озлобленными. Мы всегда голодные и отчаянные. Я думаю, это в нашей природе (Смеется). Нам всегда мало, даже если мир нас любит, и в группе не найдется никого, кто бы сказал: «Этого достаточно». Наша сила в том, что нам всегда чего-то не хватает.
Итук: До дебюта менеджер-хён часто говорил мне: «Мечтай и усердно трудись. Если ты недоволен своим положением, ты чувствуешь себя ничтожеством. Когда развиваешь свой талант, это приносит прибыль. Если погонишься за деньгами, тебе будет сложно вернуться на путь истинный. Но если ты веришь в своих одногруппников, а они верят в тебя, то ты получишь нечто большее». Поэтому до дебюта мы занимались волонтерской работой. А теперь, если мы выпускаем новый альбом, мы напоминаем себе о том, какой должен быть настрой. Думаю, это нас сплотило.
Ceci: Намеки Шиндона в твиттере заставили множество людей сгорать от любопытства.
Шиндон: Моей первой подсказкой было «Корея, 98мм». Поскольку название нашей песни «Mr.Simple», я пробил в поисковике слово «simple» и прочел о «первой корейской сигарете Simple в 98мм». Я часто использую интернет-поиском, кстати говоря. Но самые забавные результаты появились во время релиза тизер-фотографий. Позже было предположение, что завтра в Cheonan пройдет дождь с осадками в 98мм. Так как Йесон родом остуда, обнародовали именно его фотографию –
предположение оказалось верным. Второй подсказкой было «110 Торонто». Фанаты связали вместе то, что Торонто расположен в Канаде и «Simple Plan» пели песню на закрытии зимних Олимпийских игр в Ванкувере. Таким образом, публика пришла к выводу, что «simple» - часть названия новой песни. Молодцы! Честно говоря, я не планировал этого, я просто хотел намекнуть на дату камбэка. Когда я открыл поисковик пятого августа, мне ничего не выдало. Но позже я посмотрел баскетбольную игру MLB и обнаружил, что она проходила в Торонто в 01:10 (это было действительно трудно раскусить!). Тем не менее, фанаты догадались, и я ничего не мог поделать с этим. (Смеется)
Ceci: Кто из участников группы, по-вашему, олицетворяет тизер-фотографии пятого альбома?
Шивон: Мне кажется, это Ынхёк. При взгляде на него становится ясно, что он «свой». Ынхёк из тех людей, которые красиво получаются на фотографиях. Поразившая всех покраска в блондина прошла на «ура». Я говорю это просто потому, что Хичоль-хен сидит напротив. Во время фотосессии его взгляд был очень добрым из-за хорошего настроения. Когда я вошел в студию, то был шокирован предложенными шортами размером с мою ладонь. Ранее я мельком слышал, что мне, возможно, придется снять одежду, но думал не более чем об оголенной спине. Я закончил съемки в двух корейских дорамах, выложился на Super Show и также на концерте в Японии. Позже я снялся в Extravagant Challenge вместе с Донхэ. Я сожалею, что у меня не было времени должным образом подготовиться к камбэку.
eci: Кто больше всех подходит на роль Mr.Simplе?
Ынхёк: Реагирующий на каждое слово Шивон. Когда он слышит что-то приятное, то моментально приобретает счастливый вид, а если кто-то начинает подшучивать над ним, быстро становится грустным. Он не скрывает своих эмоций. Иногда он может показаться грубым, но Шивон – тот самый чрезвычайный Mr.Simplе. Как и Рёук, который успокаивает себя словами «то, что я стою на этой сцене, делает меня счастливым», если начинает волноваться или сомневаться в чем-то. Третьим я бы назвал Шиндона-хена. Он не простак, он, скорее, удивительно невозмутим в некоторых вещах. Когда кто-то из участников настаивает на своем, он отвечает: «Ок, проехали. Если все остальные действительно хотят этого, я согласен». Он очень непосредственный и смелый.
Время
Сeci: Среди всего, чем вы пожертвовали ради Super Junior, что является самым тяжелым для вас?
Итук: Меня часто спрашивают, не чувствую ли я себя одиноким. Поскольку людям свойственно приспосабливаться к окружающей среде, я склонен находить счастье в том, что имею. Появление на TV неплохо снимает стресс. Я могу закончить работу над своей радио-программой и в час ночи, когда это действительно нужно. Домой я добираюсь к двум-трем. Хоть я и стараюсь общаться со всеми участниками, очень тяжело иметь настолько плотный график. Но глядя на свои лично заработанные деньги на банковском счету, я снова заряжаюсь энергией. (Смеется) Мы тоже люди, поэтому то, что мы интересуем публику и привлекаем внимание, делает нас счастливыми и благодарными.
Сонмин: Да, я не могу встречаться с девушкой, как обычный человек, или пойти вместе с друзьями в клуб – все то, что делают молодые люди моего возраста. Если же я вдруг сделаю что-то подобное, то кто-то может огорчиться или станет волноваться за меня, а я совсем не хочу этого. Иногда мне кажется, что жизнь довольно уныла, но в такие моменты остальные участники меня всегда поддерживают.
Рёук: Больше всего меня расстраивает то, что приходится жить отдельно от родителей. Поэтому я делаю вид, словно менеджер – мой отец, а нуны из стаффа – мамы. Но ребята полностью заполняют эту пустоту в сердце. Я очень благодарен им за все и за то, что мы продолжаем гордо нести имя Super Junior.
Ceci: Есть ли что-то, что изменилось благодаря жизни в качестве Super Junior?
Ынхёк: Иногда я могу казаться весьма утомительным… (говорит это неловко) Я перфекционист. Перед выходом на сцену я должен проверить каждую мелочь. Раньше я был довольно неуклюжим, но так старался стать лучше, что смог изменить себя.
Шиндон: Когда я был младше, то имели место некоторые финансовые затруднения. Я помню, словно это было вчера, как не мог пойти прогуляться, потому что не было денег даже на проезд. Из-за того, что сегодня люди узнают меня и приветствуют, я чувствую себя очень счастливым. Теперь перед выходом на улицу я всегда наношу макияж, меня узнают только так.
Хичоль: Я чувствую себя виноватым и признательным по отношению к окружающим. У меня плохо получается выражать эмоции, поэтому остальные могут неправильно понять что-то. Раньше я и подумать об этом не мог. Когда я был моложе, то не заботился прошлым и считал, что просто должен решать проблемы по мере их поступления. Сейчас же я задумываюсь о прошедшем времени. Я предаюсь воспоминаниям о тех вещах, за которые мне хочется благодарить и извиняться. Чем старше я становлюсь, тем страшнее мне становится – я не знаю, из-за того ли это, что я стал более открытым, или еще из-за чего-то. Я чувствую тяжесть будущего и большую ответственность за него. Конечно же, это не значит, что я ощущаю себя зрелым. Я просто постепенно взрослею.
Super & Junior
Ceci: Слова «super» и «junior» имеют довольно разнящиеся значения. Сочетание превосходного и новичка – две противоположности сошлись, чтобы более чем успешно взаимодействовать друг с другом. Давайте поговорим о самом потрясающем в вас и о вещах, с которыми вы продолжаете бороться.
Шиндон: Когда нас впервые собрали вместе, группа называлась просто Junior. Мы все были юными и чувствовали себя слабыми, оставаясь наедине. За шесть месяцев перед дебютом мы организовали мини-концерт в стенах SM. Были и конкурсы, и соревнования, и танцы. Учитель Ли Суман смеялся, глядя на нас. Он сказал: «Ребята, вы станете лучшими, и не только в качестве новичков». И так мы превратились в Super Junior. Для того, чтобы действительно стать super, мы работали от начала и до конца. Лично для меня сцена была камнем преткновения. Я до сих пор начинаю нервничать перед выступлениями, поэтому усиленно тренируюсь, чтобы быть уверенным в собственных силах. Я очень много думаю о том, каким люди видят меня на сцене.
Рёук: То, в чем я действительно хорош и чем я горжусь, - это пение. Я не самовлюбленный и не хвастаюсь, просто я действительно люблю петь и стремлюсь все время улучшать свои навыки. Мне кажется, я до сих пор не силен в свиданиях из-за отсутствия большого опыта. А еще мне кажется, что в душе я все еще ребенок.
Ceci: Прошло уже целых семь лет. Что вы приобрели и что потеряли за это время?
Рёук: Стало легче и проще в плане общения. Во времена дебюта, случалось так, что кто-то из участников сталкивался с определенными трудностями, но другие не понимали его в этом, успешно пройдя это препятствие. Сейчас же мы прекрасно знаем о привычках каждого и обо всем, что происходит с остальными. Мы приняли друг друга и привыкли быть такими.
Кюхён: В то время я изучал своих замечательных одногруппников. Они оказались надежными и веселыми. С другой стороны, из-за большого количества участников, когда кто-то говорил больше на TV, мне реплик не доставалось. И мне не нравится стоять впереди. (Смеется)
Донхэ: Даже при том, что мне столько раз доводилось выходить на сцену, я все еще чувствую себя новичком. Я часто беззаботно прохаживаюсь по улицам, не особо умею пить и большим количеством подруг тоже не обладаю. Я все так же просто играю в видеоигры с друзьями или сочиняю песни. По сути, нет ничего существенного, что я приобрел или потерял за это время.
Ceci: Нет ничего странного в том, что о Super Junior говорят "Номер 1". В чем причина такой длительной успешной деятельности?
Сонмин: Сильной стороной нашей группы является то, что каждый участник обладает ярко выраженной индивидуальностью. Поскольку нас очень много, и все особенные, публика может увидеть все новые и новые стороны Super Junior. Мне кажется, именно это и привлекает фанатов. Я очень благодарен им. Правда, иногда мысль о том, что нужно работать еще усерднее, становится обременительной. Но многое зависит от силы воли, и она у нас есть.
Рёук: Super Junior обаятельны и забавны, что бы мы ни делали. Мы действительно выглядим смешными, когда хотим быть такими, и точно так же мощными, когда это требуется. Это можно сравнить с радостью ребёнка получившего разное печенье. Ведь это же интересно: находить что-то новое, выбирая из большого ассортимента.
Ынхёк: Близость? (Смеется) Раньше существовало такое убеждение, что после пяти лет работы все айдол-группы распадаются или исчезают со сцены на неопределенное время. Мы же никогда не думали расходиться разными путями. Мы до сих пор выступаем только благодаря тому, что считаем себя одним целым.
Шиндон: Попросту, это дружба. Но наши отношения все же немного отличны от нее. Мы действительно стараемся не переходить линию личного пространства и просто искренне заботиться друг о друге. Мне кажется, «верность» не достаточно точно описывает нас. «Мужская клятва» звучит слишком неоднозначно, «вера» - слишком возвышенно. Просто мы доверяем друг другу. (Смеется)
Кюхён: Мысль о том, что мы не должны разделяться и всегда работать такой командой.
Йесон: Я думаю, дело в том, что все участники беспрерывно продолжают идти вперед. Половина группы работает заграницей, другая - мелькает в разнообразных корейских телешоу. Раньше мне, бывало, казалось, что фанаты станут неприязненно относиться к нашим музыкальным талантам, если мы начнем посещать развлекательные программы. Но сейчас, благодаря разносторонней работе ребят, мы все время на слуху.
Шивон: Мы стараемся дарить своим фанатам замечательные воспоминания. Мы мечтаем стать великолепными мужчинами, заряжающими всех позитивной энергией, поэтому мы будем работать еще усерднее, чтобы никто не унывал, ради вашего одобрения, ради того, чтобы нас называли хорошими людьми.
Хичоль: Мне кажется, публика наконец приняла нас. Да, идолы часто подвергаются критике, что касается Super Junior – мне доставалась немалая часть разнообразных высказываний. Конечно, если бы мы только пели, не занимаясь ничем другим в развлекательной сфере, то получали бы высшие баллы. Люди ведут себя сдержанно и обращаются формально к тем, с кем чувствуют себя неуютно. Тех же, кто ставит себя дружелюбно, они просто перешагивают. Но мне кажется, в итоге, именно дружелюбие стало нашим главным козырем. В итоге нас полюбили как группу под началом SM.
Кюхён: Сейчас hallyu – это тренд. Публике нравится наша музыка, но харизматичность – даже больше. (смеется)
«Я многим хочу сказать «спасибо» за этот альбом. Вместо того, чтобы написать им пару строчек в моем «thanks to», я сказал все каждому при встрече. Например, о том, как я мечтал стать певцом, глядя на HOT. Я действительно признателен моим друзьям, которые, глядя на меня, также мечтают и усердно тренируются» Шиндон
«Десять лет я думал, что, если я реализую себя как актер мюзикла, это будет самое лучшее, что может со мной случиться. Я мечтаю работать с людьми и развиваться, играя разные роли в мюзиклах. Конечно, я хотел бы, чтобы мечты осуществились на основе того, что несет в себе название «Super Junior». Сонмин
«Я пишу песни, опираясь на свой жизненный опыт. То же самое можно сказать о песне в этом альбоме. Когда с кем-то встречаешься, чувствуешь грусть и разочарование. Кроме того, чтобы дать людям возможность узнать мою историю через песни, измениться, я думаю, нужно стать опытнее в любви, работе и отношениях» Донхэ
«Где мы в настоящий момент? Думаю, я совру, если скажу, что у нас впереди долгий путь. Мне кажется, мы на вершине горы Hanra. Еще мы должны взобраться на гору Baekdu и на Эверест. Вместо того, чтобы думать о том, что я должен добиться успеха, я лучше скажу себе: «В своей работе я ни о чем не хочу жалеть». Думаю, для самооценки важнее то, как много ты вкладываешь в свое дело, чем подсчет проданных дисков». Йесон
«Со времен дебюта я каждый месяц писал что-то в фанкафе. Ничего особенного, я просто хотел быть предусмотрительным по отношению к фанатам. Думаю, поклонники хотели бы искренне общаться со мной. Поэтому я хочу дать людям возможность узнать меня до мелочей». Рёук «Я ни о чем не жалею. Будь то популярность или какой-то человек, я не хочу гнаться за этим. Позже, когда я почувствую себя неуверенно, надеюсь, найдется кто-то, кто сможет поддержать меня, если мой дух пошатнется. Я мечтаю о любимом человеке, который будет встречать меня дома. Я хочу жениться, когда мне стукнет 30». Хичоль
«С Туки-хёном мы знакомы больше 10 лет. Он тогда был во втором классе старшей школы. Теперь ему 29, но он остался тем же Чонсу-хёном, каким был в школьные времена. Даже когда мемберы меняют что-то во внешности, я все равно вижу тех ребят, какими они были, когда мы познакомились. Рёук, который присоединился к нам, когда был в третьем классе старшей школы, остался таким же макнэ. Наши близкие отношения выросли из детской дружбы. Мне кажется, мы навсегда останемся такими» Ынхёк
«Никакая гениальность не сможет победить усердие. Человек, который много и упорно работает, не сможет победить того, кто любит себя. Человек, довольный собой не сможет победить того, кто отчаялся. Мы нравились себе, и у нас не было выбора. Именно это привело нас к тому, где мы сейчас. Я горжусь своими одногруппниками» Итук
«Я не мог тренироваться для мюзикла «Три мушкетера», потому что был занят подготовкой к выпуску альбома. Но, думаю, я справился, потому что ранее уже участвовал в мюзикле. на самом деле это было трудно, потому что я не привык играть на сцене с другими людьми. к счастью, персонаж хорошо мне подходил. Мой персонаж похож на деревенщину, но он также и яркий. У нас с ним много общего, поэтому сыграть эту роль было легко» Кюхён
«Я слышал, что люди дольше помнят что-то плохое, а не хорошее. Недавно умерла моя бабушка. Мне было настолько тяжело, что в какой-то момент я хотел все бросить. В то время мне запомнилось, как китайские фанаты от choisiwon.com прислали венок на похороны. Это меня утешило. Стало ясно, что и ребята из группы, и фанаты поддерживают меня на моем жизненном пути». Шивон
Источник: CeCi
Перевод на английский: [email protected]
Перевод на русский
@темы: SuperJunior, корейская трава